Skip to content


manufacturing, technology, architecture translations

During the years, I’ve worked on some amazing projects for multinational companies, small and medium businesses, magazines, and professionals both in national and international markets.

Since 2004, I’ve translated into Italian more than 4,800,000 words in the industry, technology, and architecture sectors that have helped my clients reach their business goals.

I’m the Italian technical translator for the online magazine of a leading global provider of technology platforms (bearings and units, seals, mechatronics, services and lubrication systems). I also work as a translator for magazines specialized in mechanical engineering, technology, and architecture.

Below are just a few projects from my portfolio of manufacturing, technology, and architecture translations. For privacy reasons, I can’t mention names and publish texts, but feel free to contact me for any questions or request for your projects.


  • Mechanical engineering and manufacturing technology
  • Renewable energy, especially wind energy
  • Industry 4.0, additive manufacturing, industrial 3D printing, automation
  • Measuring and control equipment
  • Mechatronics

Some of the projects I translated:

  • Technical articles for technology and engineering magazines
  • Press releases and advertising documents for a company providing cloud and virtualization software and services
  • Articles for the website of a motion system provider
  • Operating and installation manuals and technical specifications: UPS systems, AC and DC drives, control systems, connection devices and network media solutions, circuit and load protection products, industrial computers and monitors, Input/Output (I/O) modules, servo motors, servo drives, relays and timers, programmable automation controllers (PAC), safety products and solutions, condition monitoring, sensors and switches, industrial security products
  • Brochures, leaflets and press releases (automotive, wind energy)
  • Company newsletter (medical devices)
  • User manuals of labeling and printing machines
  • Website and User Manuals of software for photography
  • Motorcycle descriptions
  • User Interface for a vehicle diagnostic tool
  • Online platform for conducting qualitative research studies
  • Manuals for microchip electrophoresis systems for DNA/RNA analysis
  • End user license agreements
  • Asset purchase agreements
  • Minutes of a meeting of the Board of Directors


  • Architectural engineering
  • Eco-Buildings
  • Architectural materials

Some of the projects I translated:

  • Technical articles for architectural and building magazines
  • Architectural drawings and specifications
  • Materials and supply
  • Programs of works
  • Websites
  • Press releases and web content
  • Building regulations and building codes
  • Corporate information
  • Presentations
  • Tender awarding of a public supply contract of building material

Contact me and let's talk

© 2021 Clara Giampietro. All rights reserved.

VAT code: IT09282690016. ​Profession pursuant to Italian Law No. 4 of 14 January 2013, published in Italian Official Gazette No. 22 of 26 January 2013. Qualified member of the Associazione Italiana Traduttori e Interpreti – Membership No. 214093