Revision in Italian
Ensuring accuracy and effectiveness
When I read a text, I can locate double spaces at a glance.
But revision is not just that.
It includes an accurate reading of the translated text, comparing the Italian translation with the source text and checking:
Spelling, grammar, punctuation
Accuracy, terminology, completeness, smoothness, fluency, effectiveness
Layout, typography, organization of the text
If you have manufacturing, technology, and architecture texts that have already been translated into Italian, I can revise them for you.
To prepare a quote I need to examine the source text and the translated text. So I can have an idea about the volume and complexity of the project.
For a free non-obligation quotation or a short discussion about your project, do not hesitate to contact me filling the form below.
Interested? Get in touch.
Fields marked with an asterisk * are mandatory.
© 2021 Clara Giampietro. All rights reserved.
VAT code: IT09282690016. Profession pursuant to Italian Law No. 4 of 14 January 2013, published in Italian Official Gazette No. 22 of 26 January 2013. Qualified member of the Associazione Italiana Traduttori e Interpreti – Membership No. 214093