Skip to content

Revision in Italian

Ensuring accuracy and effectiveness

When I read a text, I can locate double spaces at a glance.

But revision is not just that.

It includes an accurate reading of the translated text, comparing the Italian translation with the source text and checking:

If you have manufacturing, technology, and architecture texts that have already been translated into Italian, I can revise them for you.

To prepare a quote I need to examine the source text and the translated text. So I can have an idea about the volume and complexity of the project.

For a free non-obligation quotation or a short discussion about your project, do not hesitate to contact me filling the form below.

Contact me and let's talk

Interested? Get in touch.

ABOUT ME

I’m Clara Giampietro.

A specialist Italian translator dedicated
to helping you communicate clearly
and achieve your business goals.

With Winged Translations I provide English and Spanish into Italian translation services in the fields of manufacturing, technology, and architecture.

I’m also the co-founder of Synergetic Hub, an English into Italian translation studio specialized in the renewable energy sector.

© 2021 Clara Giampietro. All rights reserved.

VAT code: IT09282690016. ​Profession pursuant to Italian Law No. 4 of 14 January 2013, published in Italian Official Gazette No. 22 of 26 January 2013. Qualified member of the Associazione Italiana Traduttori e Interpreti – Membership No. 214093