Skip to content

How it works

the process of translation

The translation of manufacturing, technology, and architecture texts is a complex process.

Although translating the source text is the most visible step, there are other tasks without which the whole process would not result in an accurately, professionally translated documents.

How do I work?

If you are curious to know how I manage translation projects, take a look at my infographic below. It gives a schematic overview of the various steps I go through from the receipt of the texts to be translated to the delivery of the translation to the client.

It is available in English, Italian, Spanish, Russian, and French thanks to the translation made by valuable colleagues in their own languages.

The Process of Translation

Traducción: Victoria Principi. – Spanish translation by Victoria Principi

Перевод на русский язык Олеси Зайцевой. – Russian translation by Olesya Zaytseva.
Processus de traduction
Traduction : Valérie Lalonde.  – French translation by Valérie Lalonde.

Interested? Get in touch.

ABOUT ME

I’m Clara Giampietro.

A specialist Italian translator dedicated
to helping you communicate clearly
and achieve your business goals.

With Winged Translations I provide English and Spanish into Italian translation services in the fields of manufacturing, technology, and architecture.

I’m also the co-founder of Synergetic Hub, an English into Italian translation studio specialized in the renewable energy sector.

© 2021 Clara Giampietro. All rights reserved.

VAT code: IT09282690016. ​Profession pursuant to Italian Law No. 4 of 14 January 2013, published in Italian Official Gazette No. 22 of 26 January 2013. Qualified member of the Associazione Italiana Traduttori e Interpreti – Membership No. 214093