Skip to content

Portfolio

Traduzioni per INDUSTRIA, tecnologia e architettura

Nel corso degli anni ho lavorato ad alcuni progetti molto interessanti per conto di multinazionali, aziende di medie e piccole dimensioni, riviste e professionisti che operano a livello nazionale e internazionale.

Dal 2004  a oggi ho tradotto più di 4.800.000 parole nei settori dell’industria, della tecnologia e dell’architettura, che hanno aiutato i miei clienti a comunicare in modo professionale, chiaro ed efficace.

Da diversi anni traduco inoltre gli articoli tecnici della rivista online di un’azienda fornitrice di piattaforme tecnologiche (cuscinetti e unità, tenute, meccatronica, servizi e sistemi di lubrificazione) e collaboro come traduttrice con riviste specializzate in ingegneria meccanica, tecnologia e architettura.

Di seguito trovi alcuni esempi di progetti del mio portfolio di traduzioni per industria, tecnologia e architettura. Per motivi di privacy non posso menzionare i nomi e pubblicare i testi, ma non esitare a contattarmi per qualsiasi domanda o richiesta per i tuoi progetti.

Settori:

Alcuni testi che ho tradotto:

  • Articoli tecnici per riviste di ingegneria meccanica e tecnologia
  • Comunicati stampa e documenti promozionali per un’azienda di servizi di virtualizzazione e cloud
  • Articoli per il sito Web di un fornitore di sistemi di traslazione
  • Manuali d’installazione e di utilizzo e schede tecniche: gruppi di continuità, convertitori di frequenza CA e CC, sistemi di controllo dei processi, dispositivi di connessione e le soluzioni di supporti di rete, prodotti per la protezione di circuito e carico, computer e monitor industriali, moduli di ingresso/uscita, servomotori, servoazionamenti, relè e temporizzatori, controllori di automazione programmabile (PAC), soluzioni e prodotti di sicurezza, monitoraggio delle condizioni, sensori e interruttori, prodotti di controllo industriale
  • Manuali dell’utente di macchine per stampa ed etichettatura industriale
  • Schede tecniche di motociclette
  • Cataloghi, volantini e comunicati stampa per industria automobilistica, sistemi di illuminazione, energia eolica
  • Newsletter aziendale (dispositivi medicali)
  • Sito Web e manuali utente di software per fotografia
  • Sito Web di una compagnia aerea
  • Interfaccia utente di uno strumento diagnostico per veicoli
  • Piattaforma online per condurre studi di ricerca qualitativa
  • Manuali di un sistema di elettroforesi su microchip per l’analisi dei campioni di DNA/RNA
  • Contratti di licenza con l’utente finale
  • Contratti di acquisto di beni
  • Atti di costituzione di società

Settori:

  • Ingegneria edile
  • Edilizia eco-energetica
  • Materiali

Alcuni testi che ho tradotto:

  • Articoli tecnici per riviste di architettura
  • Studi di fattibilità per la realizzazione di strutture ricettive alberghiere
  • Disegni progettuali
  • Materiali e forniture
  • Programmi dei lavori
  • Siti Web di studi di architettura
  • Rassegne stampa e contenuti online
  • Regolamentazioni e codici in materia edilizia
  • Informazioni aziendali
  • Presentazioni
  • Atti di compravendita
  • Bandi di gara per la fornitura di materiali per la ristrutturazione di edifici

© 2021 Clara Giampietro. Tutti i diritti riservati. | Partita IVA n. IT 09282690016. Professionista di cui alla Legge n. 4 del 14 gennaio 2013, pubblicata nella G.U. n. 22 del 26/01/2013.